日々の出来事を赤裸々に書いてます


by dai1tks
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

英和

こんばんわ。

昨日札幌に出張でした。
作らなくてもいい仕事を自分のせいで作ってしまったからです。
このせいで関係する人たち全てを巻き込み、
その諸悪の根源である私はずっと気を張ってました。
んでもって説明の結果、若干のお土産は持ってきたものの、
ベクトルの先が明るいことを確認できたので、
私自身、ようやく正月を迎えることができました。

よっしゃ。


さて。
英語をカタカナ表記するときって難しいと思いませんか?
特に小さな字が入るやつ。
シミュレーションなのかシュミレーションなのか。
デスクトップなのかディスクトップなのか。
キューミリ(9mm)パラベラムバレットなのかキューミリパラベラムブリットなのか。

ちなみに、「シミュレーション」、「デスクトップ」、
「キューミリパラベラムブリット」が正しいようです。
(バンド名は「バレット」だけど、実際問題9mmパラベラム弾は「ブリット」らしい)

そこで疑問だったのが「コンピュータ」。
コンピューターなのかコンピュータなのか。
んで、調べてみたらJISでは2音のものは最後の長音をつけて、
3音以上のものは最後の長音をとることになっているようだ。
故に、「コンピューター」は「コンピュータ」、
「プリンター」は「プリンタ」となり、
「ユーザー」はそのまま「ユーザー」、
「サーバー」もそのまま「サーバー」となる。

そこで、自分のPCを開いてみよう。
身の回りの和製英語達を見てみよう。
「マイ コンピューター」はどっちの表記になってるかな?
ちょっとだけ前のPCだったら「マイ コンピュータ」になってるかも。
マイクロソフト社は2008年7月25日付けで
今後、最後の長音をとらない方針に決めたらしいから。
ちなみにイーストハーバーホテルは「ハーバー」だったよ。
役員の方々、役員会はイーストハーバーホテルに
よろしくお願いいたします(笑)

こうやって、周囲の物を見て楽しむ余裕がほしいな。
青山さん、昨日までは塑性域に達してたから。
あとは破断を待つだけ…みたいな。

そんなことで、役員会の書類作りやりますか。
(まだやってなかったのかよっ!)


あお
[PR]
by dai1tks | 2010-01-13 19:17 | aoyama